محلل

3 months ago


Doha, Baladīyat ad Dawḩah, Qatar JACOBS Full time

إجراء بحث وتحليل للشبكات الاجتماعية حول المعلومات المتاحة للجمهور باللغة المستهدفة، وإعداد تقارير عن التهديدات و/أو تقديم المشورة بشأن الموضوعات أو الأحداث الثقافية.
يساعد في المراجعات اللغوية والثقافية لجهود استغلال وسائل الإعلام (MEDEX).
ابق على اطلاع بالقضايا والموضوعات الشائعة مع المجتمع المحلي عبر وسائل التواصل الاجتماعي وغيرها من المصادر المتاحة للجمهور.
تقديم وتطوير ملخصات الوعي الثقافي، أو ملخصات مهمة الوحدة، أو نقاط الحديث الأخرى والمنتجات التحليلية على النحو الذي تحدده القيادة الميدانية لـ AFOSI.
النسخ. يجب على المقاول أن يسجل كتابيًا نسخة من لغة المصدر إلى اللغة الهدف. قد تكون المواد المصدرية في شكل تسجيلات صوتية و/أو وسائط، أو تفاعلات/مقابلات في الوقت الفعلي، أو نص موجود مسبقًا، أو مصادر أخرى و/أو مصادر أخرى. يجب على المقاول التأكد من الحفاظ على سلامة وسياق وهدف اللغة المصدر في المخرجات المكتوبة؛ يجب أن يكون الناتج المكتوب ترجمة حرفية.
جار الترجمة. يجب على المقاول أن يترجم، كتابيًا، معلومات المصدر الأصلية، بما في ذلك توصيل المشاعر والمعنى المعادل لمعلومات المصدر إلى مخرجات مكتوبة من أجل نقل هدف ومعنى معلومات المصدر بشكل كامل.